American language

Last Updated: Mar. 19, 2008

Tags: language, north america, usa

There are a myriad of small differences between American English and the English spoken in many other parts of the world.

Simply being aware and open to the idea that occasionally North Americans use different terminology, spelling and words, may make for a less frustrating and more enjoyable trip. Even within the US and Canada (as is the case in places like England, Ireland, Germany, Italy and almost everywhere else in the world) dialects vary from region to region.

Although the table below is far from exhaustive, it will give you an idea about some of the more common words that are interchangeable between the two dialects.

It would be imposable to list all of the differences, but here’s a few to help give you an idea

American language – basic differences

English American English
Crisps Chips
Biscuit Cracker/cookie
Swiss roll Danish
Chips French fries
White or black coffee with or without cream
Soft drink Soda
Lemonade 7-up/Sprite
With ice On the rocks
Spirits Liquor
Sellotape Scotch Tape
Chemist/Pharmacy Drug store
Motorway Freeway/interstate
Dual carriageway Divided highway
Level crossing Grade crossing
Lay-by Pull-off
Petrol Gas
Bonnet Hood
Boot Trunk
Hire car Rental car
Underground/Tube/Metro/U-Bahn Subway
Footpath Sidewalk
Public phone Phone booth
Reverse charge Call collect
Lift Elevator
Toilet Bathroom/restroom
Mobile/handy phone Cell phone

Add a Comment Comments (5)

  1. haha im an aussie too and am pretty worried about how the americans/aussie wording is different. Especially miles/km’s litres/gallons…
    might have to be careful on the “thong” word!!!

    Default_avatarSasha1985 posted on Jul. 08, 2008 Flag as Inappropriate
  2. Im an aussie too. When i was 13 i went to the USA for the first time and asked a waitress for a serviette. She replied “what on earth do you want a Russian for?”.

    JaminJamin posted on Nov. 14, 2007 Flag as Inappropriate
  3. Subway can be a regional thing too. In Boston they call it the “T” and in Chicago it’s the L, since it’s elevated.

    cdm115cdm115 posted on Oct. 19, 2007 Flag as Inappropriate
  4. Also with “Liquor” you will hear it called “booze” or “hooch” in some parts of the states. Also make sure you aren’t in a “dry” location. Just east of Flagstaff,Az in the Navajo Reservation is a “dry” location meaning no alochol/liquor can be sold or in your posession though many do. If cought its a federal offence. Some states are also not able to sell liquor on Sundays like Colorado.

    Default_avatarMJ posted on Oct. 18, 2007 Flag as Inappropriate
  5. “Soft drink” is widely understood in the US. Usage of “Soda” is also very regionalized. In parts of the US country people prefer to use “Pop”, while in the Southeast it’s not uncommon for “Coke” to be the default term for any soft drink.

    We say “lemonade” here too, but we mean actual lemonade, as in ade made from lemons.

    David EDavid E posted on Oct. 18, 2007 Flag as Inappropriate